二氧化碳:210.31.42.87和1964版比起來更喜歡這個
古承陽:121.76.241.212“跨性別者”沒有更改過證件信息,只是嘴上一說“我認為我是女的”就隨意出入女浴室、女廁所,是對女性的壓迫。 《沉默的羔羊》中出現(xiàn)跨性別的連環(huán)殺手不代表這部電影在表達“所有跨性別者都是連環(huán)殺手”。 《驚魂記》中一個主人格為男性的解離癥患者分裂出一個女性副人格,表達重點是解離癥,和跨性別者沒有一毛錢關系。 《男孩不哭》真人真事改編電影刪去部分源事件中的角色情節(jié)是為了讓故事結構更緊湊,而不是什么“跨性別者與黑人不能同時出現(xiàn)”。 《熱天》選擇用男演員扮演跨性別者是因為這個角色當時還沒有接受變性手術,第二性征當然會男性化。 《達拉斯買家俱樂部》中扮演跨性別者的男演員領獎時恢復男裝更是無可指摘的事情。
北方塵:171.15.35.133在知乎看到一句話——“以后不要再扯什么“脫粉”了,真脫了,不是極挑的遺憾,是你自己的遺憾?!?/div>
無雙717:36.60.226.241在學習法國新浪潮電影時不慎睡著…
倉鼠屁屁:171.12.222.65《光豬六壯士》,很討厭這種譯名,充滿了過去那種粗俗錄像廳的感覺,查了一下發(fā)現(xiàn)這片當年竟還入圍了奧斯卡幾個獎項,并拿下最佳配樂。典型英式幽默,用阿森納的戰(zhàn)術排練脫衣舞是只有英國人能想到的。一群英國下崗藍領迫于生計去跳艷舞,引人發(fā)笑的背后又有多少的辛酸




