《斯嘉麗小姐和公爵第三季》是由Steve,Hughes執(zhí)導(dǎo),凱特·菲利普斯,菲利克斯·斯科特,安蘇·卡比亞,斯圖爾特·馬丁,薩姆·霍爾,Milan,Novakovic,Evan,McCabe,James,Barriscale,保羅·普特納主演的一部美國。主要講述了:一個著名的魔術(shù)師做了終極消失小坎。Cc行動后消失得無影無蹤。整個倫敦都在談?wù)撨@個謎團(tuán),伊萊莎被一家報紙雇傭去調(diào)查,盡管杜克已經(jīng)在調(diào)查這個案子了。
哲學(xué)叫獸:139.197.82.33當(dāng)年看確實很優(yōu)秀,可惜這些年出來太多狗尾續(xù)貂的續(xù)作~
隨機(jī)生成的昵稱:222.21.148.40蝙蝠俠大哥是瓶醬油,說好的窮人靠變異富人靠科技呢。應(yīng)該比較對漫威忠粉的胃口,個人覺得人物過多過亂,到最后還散伙了各死各的0.0。P.s.神經(jīng)質(zhì)的逗比小丑女很搶眼。
如果我有時光機(jī):139.213.79.126更喜歡香港《盜畫夢驚魂》的譯名,與影片的內(nèi)容更契合?!?被片名《盜夢特攻隊》誤導(dǎo),還以為又是一部像《盜夢空間》《紅辣椒/盜夢偵探》一樣故事發(fā)生在「夢境」里的電影,結(jié)果卻期錯了待,讓我觀影過程中有段時間都誤以為這個充滿「獨樹一幟」畫風(fēng)的世界就是「夢境」……不禁想起2015年最愛的《頭腦特工隊》,五個大腦內(nèi)的情緒小人也被標(biāo)榜成「特工隊」,真是讓我不滿挺久;最近上映的《調(diào)音師》,明明男主角是鋼琴師,可官方還是改掉了《看不見的旋律》;外加《三傻大鬧寶萊塢》等等,即使不太喜歡,但和別人聊電影還是不免要使用常用譯名呀!—— ……動畫版的《一級玩家(頭號玩家)》,《佳麗村三姊妹(瘋狂約會美麗都)》后最重要的歐洲動畫片?!@劇情簡介應(yīng)該是臺灣人寫的?!?最驚喜BMG:翻唱版。
奶凍卷:106.91.25.17雖然扯到不能再扯 但還是一部很有創(chuàng)意的推理片……
也許是吧:36.58.144.30“it’s making me ashamed to be a man”、“not all men are like this”,這個世界上沒有完美的受害者,但現(xiàn)實中并不是每個“有缺陷”的受害者都能遇到DI Hardy和DS Miller。女人為什么總是如此堅強(qiáng),堅強(qiáng)到想哭。



